Party slang: Крутая тусовка до победного конца

Опубликовано Natalia 23 января, 2020

Сегодня разберем два сленговых выражения, касающихся вечеринок. Улётных вечеринок, которые западают в память, дают возможность расслабиться и заговорить на английском, как на своем родном языке!

Первое выражение — Wig flew. Его русский эквивалент- «сносит крышу», а у англичан, оказывается, «улетает парик». Так они реагируют на что-то нереально крутое, крышесносное и сумасшедшее. «Have you heart a new track by …? OMG, wig flew!» («Слышал новый трек…? Боже, это просто отвал башки!») И не забывайте про интонацию, она здесь должна быть восклицательной.

Второе выражение — Full send. Оно было позаимствовано молодежью из сленга лыжников и сноубордистов, для которых «to go full send» означает «выложиться по полной, когда делаешь какой-то трюк». В новых реалиях это выражение применимо к любой ситуации, когда человек отдается какому-то делу на 100%, не задумываясь о последствиях. I’m going full send on partying tonight! («Сегодня я буду тусить до победного конца!»)